-
1 замазывать (недостатки)
замазывать (недостатки)טִייַח, טִייֵחַ [לְטַייֵחַ, מְ-, יְ-] -
2 замазывать недостатки
General subject: (чьи-л.) gloss over faults, paper over the cracks, paste over the cracks, plug up shortcomingsУниверсальный русско-английский словарь > замазывать недостатки
-
3 замазывать недостатки
vgener. schönfärbenУниверсальный русско-немецкий словарь > замазывать недостатки
-
4 замазывать недостатки
vgener. puudusi kinni mätsimaРусско-эстонский универсальный словарь > замазывать недостатки
-
5 замазывать недостатки, трудности, противоречия
Makarov: paper over the cracks (и т.п.), paste over the cracks (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > замазывать недостатки, трудности, противоречия
-
6 замазывать
[zamázyvat'] v.t. impf. (pf. замазать - замажу, замажешь + strum.)1) ricoprire2) mascherare (colloq.)3) sporcare, imbrattare4) замазываться sporcarsi, imbrattarsi -
7 замазывать
замазать (вн.)2. ( залеплять) stick* with putty (d.)замазывать окна на зиму — seal (up), или stop up with putty, the windows for the winter
-
8 замазывать
замазыватьнесов1. (закрашивать) ἀλείφω, ἐπιχρίω, μπογιατίζω·2. перен (недостатки и т. ἡ.) разг κρύβω, συγκαλύπτω, παρασιωπώ·3. (замазкой) στοκάρω, ἐπιχρίω μέ στόκο:\замазывать о́киа στοκάρω τά παράθυρα·4. (пачкать) λερώνω, λεκιάζω, πασαλείβω:\замазывать пальто́ известкой πασαλείβω τό παλτό μέ ἀσβέστη. -
9 замазывать
, < замазать> übermalen, übertünchen; verkitten, verkleistern; beschmieren, verschmieren; fig. F vertuschen; P Mund verbieten; замазывать глаза P Sand in die Augen streuen* * *зама́зывать, <зама́зать> übermalen, übertünchen; verkitten, verkleistern; beschmieren, verschmieren; fig. fam vertuschen; pop Mund verbieten;зама́зывать глаза́ pop Sand in die Augen streuen* * *зама́зыва|ть1. (закра́сить) übermalen2. (зама́зкой) verkitten* * *v1) gener. auskitten (щели замазкой, шпаклёвкой), auskleben (клеем, замазкой, глиной), ausschmieren, ausstreichen (ùåëè), beschmieren (что-л. чем-л.), streichen, verniedlichen (преуменьшать опасность, вину, ошибку; разг.), übermalen, übertünchen (недостатки), auskitten (напр. щели замазкой), festkitten, verkitten (замазкой), verschmieren (что-л.), verstreichen (ùåëè)2) colloq. verkleistern, zukleistern (недостатки и т. п.)3) liter. verwischen (противоречия)4) eng. kitten, spachteln5) construct. abdichten (щели, швы, стыки)6) oil. einkitten -
10 замазывать
1) General subject: blur over (ошибки, недостатки и т. п.), calk, caulk, chink, flannel (недостатки), gloss, gloss over, gloze over nothing (недостатки), gloze over the history of (недостатки), hood, hush up, luting, paint over, putty, seal, seal up, slur (что-л.), slur over, smear, soil, stop, veil, paper over2) Engineering: bridge (краской или лаком пропуски в грунтовом слое), cement, dope, fill up, lute, paste, plaster up5) Information technology: brush out (в графических пакетах)6) Makarov: plaster over, seal (и т.п.), seal up (и т.п.) -
11 замазывать (чьи-л.) недостатки
General subject: gloss over faultsУниверсальный русско-английский словарь > замазывать (чьи-л.) недостатки
-
12 недостаток недостат·ок
1) (нехватка) deficiency, shortage, insufficiency, want(s) (of); (отсутствие в наличии) lack, nonavailability; (скудность) scarcityиспытывать недостаток — to be short of / to lack
острый недостаток в чём-л. — acute shortage of smth.
недостаток продовольствия — shortage / insufficiency / scarcity of food
2) (изъян, несовершенство) shortcoming, drawback, defect, imperfection, deficiency, fault, flaw; (дурная черта) demeritвскрывать недостатки — to expose / to reveal shortcomings / imperfections, to lay bare shortcomings
замазывать недостатки — to gloss over / to cover up shortcomings
находить недостатки — to find faults / a blemish (in)
серьёзные недостатки — serious shortcomings, serious / major defects
3) обыкн. мн. разг. (нужда) want, povertyRussian-english dctionary of diplomacy > недостаток недостат·ок
См. также в других словарях:
смягчать — Умерять, ослаблять, сглаживать, замазывать, скрашивать, прикрашивать, прихорашивать, расписывать, скрадывать (недостатки). Смягчая ужас смерти, скрашивая ее мрачный вид, венки увеличивают торжественность процессии. Время утоляет печаль. Усыпить… … Словарь синонимов
Револьвер — У этого термина существуют и другие значения, см. Револьвер (значения) … Википедия
Мольер — (настоящая фамилия Поклен) Жан Батист (Jean Baptiste Poquelin, dit Moliere, 1622 1673) величайший комедиограф Франции и новой Европы, создатель классической комедии, по профессии актер и директор театра. Происходил из старинной буржуазной семьи,… … Литературная энциклопедия
Мольер — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Ж-Б.Мольер — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан-Батист Мольер — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан-Батист Поклен — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан Батист Мольер — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан Батист Поклен — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан Мольер — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия
Жан Поклен — Мольер Molière Французский драматург, актёр Дата рождения: 15 января 1622 … Википедия